Flores en la Poesía Francesa (Antología)


Con la extensión colonizadora del idioma. La poesía de los siglos XI, XII y XIII, en lo que respecta al territorio francés, se paseaba de aldea en aldea en vos de los trovadores, en su mayoría vagabundos, y miserables (ejemplificamos con Villon) que se expresaban según el dialecto de la región y cuyo deleite de componer y trovar rimas de carácter intimista, lograron alejar al pueblo de la objetiva epopeya, (a pesar de estar escrita en verso, la epopeya es un mundo cerrado alejado de la visión personal del artista) sin embargo, el nacimiento académico de la poesía francesa se da con La vie de Saint Alexis escrita en el siglo XI, así, tomando como referente esta fecha trazaremos las referencias florales para determinar (o más bien reflexionar) la usanza de las flores en algunos poetas franceses.

FRANÇOIS VILLON

BALADA SOBRE MÍNIMOS TEMAS (fragmento)
Conozco en la leche cuando cae el mosco,
conozco a lo lejos el hombre que asoma,
conozco el buen tiempo y el malo conozco,
conozco el manzano si veo la poma,
conozco los árboles sacando su goma,
conozco al maestro y al vago asimismo,
conozco las flores cantando su aroma,
conozco todo excepto a mí mismo

PIERRE DE RONSARD

ODA A CASANDRA (fragmento)
Vamos, niña, a ver si la rosa
que había esta mañana abierto
al sol su traje deslumbrante
no perdió en la tarde su hermosura
veste purpúrea y si no ha muerto
su tinte, al tuyo semejante.
[…]
Si me crees niña mientras dura
en su más verde plenitud
la floral edad del amor,
goza, goza tu juventud,
que con la vejez tu hermosura
se apagará como esta flor.

ENVÍO DE FLORES (fragmento)
Hoy te envío estas flores que mi mano
acaba de cortar recién abiertas,
que de no recogerlas hoy temprano
las habría encontrado el alba yertas.
Ellas recuerdan el destino humano,
porque tus gracias y bellezas ciertas
se agostarán en día no lejano
y estarán, pronto, como flores, muertas.

EN LA MUERTE DE MARÍA (fragmento)
Como la rosa en mayo que en la rama florece
con su primer botón y sus tiernos rubores
pone celoso al cielo de sus vivos colores
cuando en el alba en sus lágrimas la baña y la embellece,
toda henchida de amor su gracia resplandece,
perfuma jardín y aire son suaves olores,
pero herida por lluvias o excesivos calores
desmayada se mustia y hoja a hoja perece,
[…]
Recibe como ofrenda mis sollozos y llanto,
este vaso de leche y este cesto de flores
para que, viva y muerta, no seas más que rosas.

SIEMPREVIVA (fragmento)
Para que sepa el mundo que estaba siempre viva
tu imagen en mi sangre y en mi memoria impresa
y que mi alma rendida sólo de ti está presa,
Hoy te envío mi amor con esta Siempreviva.
Ella perdurará largo tiempo fragante.
- te haré después de muerta, vivir perpetuamente,-
tanto puede el empeño de un servidor amante

CHRISTOPHER PLANTIN

LA FELICIDAD DE ESTE MUNDO (fragmento)
Poseer una casa cómoda, limpia, hermosa;
un jardín ente muros de fragantes olores;
poco afán, pocos niños; frutas, vinos y flores;
ser amado, en silencio, por una fiel esposa

JEAN-ANTOINE DE BAÏF

LAS ROSAS (fragmento)
Nos quejamos, Naturaleza,
de que la flor sea tan breve
y de que el destino se lleve
cada don tuyo cuando empieza.
La edad de cada rosa dura
apenas lo que dura un día.
Cuando su juventud fulgura,
viene ya la vejez sombría

FRANÇOIS DE MALHERBE

ESTANCIAS A DU PÉRIER (fragmento)
Pertenecía al mundo, y las cosas terrenas
tienen un peor destino cuando son más hermosas.
Como rosa que era, vivió lo que las rosas:
una mañana apenas.

JEAN DE SPONDE

SI HAY QUE MORIR UN DÍA… (Fragmento)
S i hay que morir un día y la vida orgullosa,
desafiando a la muerte, sufrirá sus furores,
también quemará el sol estas triviales flores
y hará estallar el tiempo esta ampolla ventosa.

MARCELINE DESBORDES-VALMORE

LAS ROSAS DE SAADI
Quise traerte, al alba, unas rosa hermosas,
me puse tantas de ellas en mi traje apretado
que el nudo las contuvo solamente un instante.
El nudo se deshizo. En el viento las rosas
volaron esparcidas hacia el mar asombrado,
y huyeron para siempre con la onda cantante.
Enrojeciese el agua con un tinte inflamado.
- esta noche mi traje se halla aún perfumado:
ven y respira en mí su recuerdo fragante.

Fotografía nicholasbittencourt

No hay comentarios: